바바에게 영어로 멜 왔는데 누가 도와주세요?
페이지 정보
글쓴이 :![5](http://23.235.214.163/data/member/gicon5.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
본문
How are you honey?. i really really miss you .. please do not leave me because i love you and i care for you..
for give me for what i did.
You did not even text me when you are in Korea....
You change a lot? I do not know why?
댓글목록
dempster님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
안녕 내사랑!!난 정말정말 널 보고싶어!~제발 날 떠나지말아줘!!난 널 사랑하고 더 잘해줄게..내가 한짖에대해서 용서해줘!!
한국으로 돌아가선 문자도안해주고..많이변햇어!!왜그런진모르겟지만...원하는 해석입니다..ㅋ~
eastwood님의 댓글
![11](http://23.235.214.163/data/member/gicon11.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
더 잘해줄게는 아니고..나 너 사랑하고 항상 생각하는데..정도..잘하겟다거나 반성한다는 말은 없습니다.ㅋㅋ
dempster님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
for give = forgive 용서...문장을 감정잇게 해석하고자한거죠..직역하면 의미가 퇴색됩니다..ㅋ~
필스곰님의 댓글
![5](http://23.235.214.163/data/member/gicon5.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
고맙습니다.
필씅님의 댓글
![14](http://23.235.214.163/data/member/gicon14.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
ㅎㅎ 바바에가 누군지는 모르겠지만..당신을 무진장 그리워 하나보네요 ㅎㅎ
티거에단님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
해석을 원하신게 아닌듯.. 이건 염장...... ㅋㅋ
eastwood님의 댓글
![11](http://23.235.214.163/data/member/gicon11.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
앗 네 저는 care for 에 대한 해석관련으로..
더 잘해줄게 가 아닌 네가 널 많이 아낀다 정도로..
여자분이 뭔가 잘못은한 거 같은데 이걸 반성한다고 사과하는거랑.. 그냥 그거 용서해주고~
난 너 사랑하니까 돌아와~ 이거하고는 받으신분 입장에서 선택?하실때
느낌이 틀리살꺼라는 생각에.. ㅋ
AfterRain님의 댓글
![14](http://23.235.214.163/data/member/gicon14.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
이러다가 다음 멜에 but.. i have big problem now. can u help me my honney? 이렇게 흘러가면.. 또 막장 드라마가 시작됩니다. 일단 i do not know why 라는 문장을 왜 구사했을까요 0,0
iLoveCebu님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
@dempster님의 해석에 한표 !! 정확한 표현인것 같습니다.
미스터몬드님의 댓글
![14](http://23.235.214.163/data/member/gicon14.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
부러움~~
잠보왕님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
부럽다.. 또 졌다,,ㅜ.ㅜ
여의봉님의 댓글
![11](http://23.235.214.163/data/member/gicon11.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
ㅎㅎ 부럽습니다...
마사랍빽빽님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
다시 바바에게로 돌아가세요 ㅎ
샘캉님의 댓글
![14](http://23.235.214.163/data/member/gicon14.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
이거 해석 안되는데 대화는 잘되셨나보네요 ㅋㅋ
바람처럼님의 댓글
![10](http://23.235.214.163/data/member/gicon10.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
혹시 문자보내는 방법을 몰라서??? ㅎㅎ 그럴수도 있지요.. 혹 문자보내고 싶으면 chikka 프로그램을 통해 휴대폰으로
공짜로 자보낼수 있어요. 인터넷으로 검색해보세요~~~ 부럽삼~~
ralph님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
바바에 만날려면 이정도 영어는 알아야겠네 ~~~
ㅋㅋㅋ
Ragony님의 댓글
![4](http://23.235.214.163/data/member/gicon4.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
이...이...이건 초딩영어....ㅠㅠ
영어공부점 하세영!!^^
써니님의 댓글
![2](http://23.235.214.163/data/member/level2-1.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
영어 잘 못하면 못 노나요~~클럽이던 어디던.....
ainbow님의 댓글
![11](http://23.235.214.163/data/member/gicon11.gif)
![](/img/memo.png)
![](/img/search.png)
![](/img/list.png)
;